Saturday, January 31, 2015

Nex World



-Hank Wang

上禮拜,我再次來到這塊美麗的地方
第一次的加拿大,懵懵懂懂
第二次的加拿大,休閒度假
七月的時候,我碰巧得知了這個活動
帶著希望再次拜訪這裡的心情,我參加了面試
最後也很幸運,我成功地達成了願望
如今加拿大的第一個禮拜已經過去
從禮拜四的dialogue活動
我第一次可以和來自對岸跟香港的人討論教育
這是我從來未有的經驗,十分的有趣
而禮拜五更是有許的驚奇
ELI課程結束之後,帶著興奮的心情旁聽了一場和我專業比較有關的課
他們教授的教法,還有學生對課堂的參與度,都讓我十分驚訝
到了晚上,我終於玩到skating,成功的嘗試到新的東西
像個剛學走路的小朋友,在冰上我也只能依靠著助步器
21歲了,我們早就忘記當初是怎樣學習走路的感覺
在今天我完全的了解,人類用雙腳走路是要經過多少次的摔跤才辦的到
當我們還是個小朋友的時候,我們不知道摔倒是甚麼,我們不害怕學失敗,我們心中沒有恐懼
但成長,讓每個人的心裡都害怕接受失敗,都恐懼未知
帶著不確定的心情,害怕摔倒的我們,反而學起來沒像小朋友一樣那樣快
skating 後,我們幾個和Ethan到了top of the Vancouver
享受美麗的風景,我們很幸運,在前幾分鐘,我們看到了很棒的風景
來到Downtown那麼多次,卻也是第一次,轉換到了上帝的視角
從高處,看著這個城市的一切,downtown其實也像我們人一樣,
會呼吸、會活動、需要休息的一個城市
不像台北市是一個年輕有活力的都市,Vancouver接收了multi culture
現在的她就像是即將重獲新生的老人,準備接收不同文化來讓她變回小孩
在溫哥華的每一天,到處都是新鮮的,每個地方都有意想不到的surprise  
這裡的大學,沒有limit,讓人更享受學習的樂趣
第三次的加拿大,我看到了一個全新的世界,不同於台北城,不同於台灣
這裡有太多東西可以學習,這裡有太多文字無法形容的感覺

這裡是溫哥華,這裡是加拿大

Friday, January 30, 2015

Dialogue 教育


- Dennis Lin


        教育,並不是一個實現夢想的工廠,而是一個永恆持續創造新東西的循環。教育何嘗只存在於教室中、課本中、甚至學校中,education is everywhere.
        大家談論體制,大家談論既定模式,但focus在改變體制的同時,我們是否太在乎體制本身對我們的影響,太在乎technical skill的重要性,而忽略了教育在其他課堂外的存在。我們可能為了課堂上很棒的老師去學習,我們可能為了一堂很有趣的課去學習,這些都是教育;但我們也可能對老師對課堂一點興趣都沒有,去學校的動力只因為情人在同班或同一間學校,那也是一種教育一種學習,學習如何談戀愛,當個好情人;我們也可能只是因為班上的氣氛很融洽,去學校的動力是因為跟大家在一起很開心,這當然也是一種教育,學習著如何與人相處,學習人際關係;我們也可能因為體育課、因為球隊、因為社團、因為樂團而motivate自己每天痛苦的早起,告訴自己這是我要的生活、這是我要學習的態度而努力著"被教育"。這些不都是教育嗎?難道擁有一個完美的教育體制而不學習這些東西,你真的會是一個成功或了不起的人嗎?
        大學,之所以會被叫做大學,是因為我們要在這介於成年與出社會的過程中,學習"大學問",學習著小學、中學基本教育以外的學問,那些學問是表達能力、是整合能力、是溝通能力、更是解決問題的能力。台灣的大學進去越來越容易,台灣的大學出去更是容易,多少人每天耍廢過日子,混吃等死照樣輕鬆拿到大學文憑?那我們何不給自己一個門檻、一個期許,讓自己進去容易出來難,我們何不給自己設下大學四年一定要完成或達成的清單,成就了那些,我們才能踏著更扎實的腳步,進入社會的浪潮。
        我爸媽從小學過後不在要求我的成績,他們希望教育把我塑造成擁有解決問題能力的人,我很感激我的幸運,感激我爸媽感激我的教育環境。現在的我,希望透過教育,把我變成一個unique的人,大家在談論什麼贏在起跑點啊 贏在終點啊,對我來說好沒有吸引力,在那跑道上,不管贏或輸,都是在跑別人跑過的跑道不是嗎,那跑道上贏在起跑點也好,在終點第一名也好,完全不吸引我,我只想走出一條屬於我自己的跑道。最厲害的人永遠不是被大浪打下來推的最遠的人,而是製作出浪、乘著浪站在浪頭的人,創造出一個沒人想過的東西,走出一條獨一無二的路,才是最屌的我最值得欽佩的。不求第一名是我,只求沒第二個我。
        臺大醫科是全台灣第一志願,也是分數最高、最多人想念的系。新上任的台北市長柯文哲,曾經對著他臺大醫科的同學說「如果你們現在都不再這裡,整個台灣社會會更好」我不想多做解釋,希望留給大家思考他說這句話背後的意義。
        最後,不過談論多激烈,思考多激盪,都別忘了我們有多幸運,還可以在這裏談論甚至希望改變現狀,有多少人是因為現狀被迫改變?記住自己的幸運,努力走出自己的成功道路,當我們到達我們自己所定義的成功的那一天,絕不要忘記自己的幸運,而是盡你所能的不愧對自己的幸運,並幫助那些沒我們幸運的人,那才是教育的意義。

Wednesday, January 28, 2015

加拿大...


-Rebecca Huang

加拿大,一個一直很嚮往的國家
因為NTGx,讓我有機會來到這裡
當交換學生或是到世界各地旅行
一直以來都是我的夢想

抵達溫哥華剛滿一個禮拜
漸漸熟悉這裡冷冷的溫度
但接觸到的人都是熱情的

喜歡這裡的溫度
喜歡這裡的多元文化
喜歡這裡的環境
喜歡這裡的人
喜歡UBC的校園
喜歡這裡的一切

開幕式、探索溫哥華、彈簧床公園、Networking 101ELI課程žžžžžž
每天都有不一樣的體驗與感動

Canada is really different from Taiwan !
最讓我印象深刻的是ELI課程及Networking 101
相較於台灣的上課方式
這裡的課程多了許多的討論與互動
除了學習知識外
更能提升自己的表達及多方思考的能力
而透過Networking 101
除了能夠增進與人互動的技巧外
更能增加自己面對人群時的自信心
這是在台灣學習不到的!

來到溫哥華
除了要盡情享受這座城市的美好
我想更多的是自我挑戰
試著遠離舒適圈
給自己一個機會成長
This is why we are in NTGx !


Tuesday, January 27, 2015

NOW OR NEVER


-Simon Ma

THERE’S NO NEXT TIME, NOW OR NEVER.
有些事情現在不做,一輩子都沒機會了這是近期最喜歡的一句話


當初會報名參加NTGx的計畫,一部分的原因是想要暫時逃離煩悶的研究生涯、體驗異國文化,更有另一部份的原因,無疑是給自己一個挑戰的機會,跳脫舒適圈開口說英文,畢竟自己從沒去過英語系國家,測試到底有多大的能耐

一下飛機後 一雙雙熱情的眼睛、親切的聲音在招呼著我們
Welcome to Raincouver


一句熟悉的玩笑話 揭開了冒險的序章

在這短短一周的時間
我看見了
人們為了自己的理想奮鬥努力,如NTGx團隊共同努力實踐計畫的初衷
雖然每個人來自不同領域、背景以及價值觀,卻展現了良好的合作默契
我想這就是在Networking中所要傳達的一個重要的概念Softskills
不單單只是溝通合作,更包括了培養自信、領導力等

透過 對話這項活動讓我們有機會了解中國、香港與台灣不同教育體制之間的差異,以及家庭觀念對我們未來的影響。
傾聽各種分享的聲音,反思自己興趣的所在,確定是否在通往正確的道路上
儘管如何同時滿足家族的期望、社會的趨勢抑或是個人抱負,始終是個難解的問題
那不如就傾聽心聲,毅然決然選擇自己的未來,有時候人生正需要一場豪賭

畢竟除了我們自己,沒有人可以左右我們的人生
有時候只是需要更多勇氣,去堅定自己的選擇
所以既然選擇了就不要回頭,因為堅持不堅持也是一種習慣
獻給正在努力的我們!


Tuesday's Blog


Tuesday is another busy day. We did our self-introduction two more times, and I hope we’re not going to do it again. In teacher’s Becky’s class, we discussed about gender stereotypes; in teacher Lana’s class, we brainstormed our ideas for the presentation several weeks later. After a long, tiring class, I went to play basketball with other members in the NTGx program. Being able to play my favorite sport in a foreign country is great, even though I had spasms on my right leg shortly after the games. The members in the program played surprisingly well, and I couldn’t wait to play with them again. The next activity was going to Trampoline park. It was an amazing place with numerous thrilling stuffs to do. We unleashed ourselves, jumping high into the air, and the most exciting activity to me was playing dodgeball on the trampolines. I played so wild out there that I had spasms on my left leg during the furious competition, and also broke someone’s glasses as I tripped over. I felt truly sorry for that and hope he would be fine. From then on, I would define trampoline as an extreme sport if anyone asks me about that. We stayed until approximately 9 o’clock with our belly still empty. I felt a sense of sadness as I put my shoes back on and leaped, a normal jump without the help of a trampoline was undoubtedly disappointing. Finally, we had our dinner in a fantastic Taiwanese restaurant. The food was great and I was glad that I could savor the cuisines from my country in the music of familiar Chinese songs in Vancouver. It was another pleasant day in Vancouver, and it would be even better if I didn’t get work to do back home. - Kenny Huang

Monday, January 26, 2015

World In The Sky

By Dennis Lin



"Life starts from the end of the comfort zone."

教室外貼著這樣的一句話
帶點恐嚇也帶點鼓勵

我們都在同樣的太陽月亮底下
呼吸著不太一樣的空氣
抬頭遠望卻都是同一片
令人醉心的藍天


一個個都可以當聖誕樹的楓樹
時而細雨時而陽光的UBC
不是文藝青年的人們走在這被譽為加拿大最美的大學裡
仍能充滿氣質
多元並序的文化讓我們走在校園內
從未顯得格格不入

拿起手機相機走走停停
在當地人看來可能是如此的沒見過世面或笨拙
但對我們來說若不是喜歡
又何苦如此積極的想捕捉稍縱即逝的當下呢?


八年來一直都是分隔兩地的友誼
有了這樣的機會看著同一朵雲
感受著同一個溫度
也讓我對友情的珍惜更勝過以往

很瘋狂、很像夢境
試著接受事實卻也只是提醒自己
一切只被允許短暫而非久留
「離別的技巧
不怕學不到
只怕熟能生巧」
好怕自己有一天麻木了沒知覺了
只剩眼淚能燙醒不能回頭的記憶

Never take it for granted 
是我一直以來很想刺青在身上的話
而此時此刻我也如此告訴自己
要在淚水還沒模糊視線之前
用力記清楚身旁的每一個笑臉
用心去體會生命的每一道刻痕


看著比以往晚將近一天的月亮與太陽
心卻越來越想跑的更快更遠
倘若才華還撐不起野心
那我們就繼續謙虛的學習
接受甘之如飴的成長痛

走不動了
迷路了
我們一起強壯翅膀
用飛的

天空見

Sunday, January 25, 2015

往夢想的路上

By Esther Cheng


八年了....
八年沒有再踏上這片美麗的土地了
除了台灣是家鄉以外
加拿大大概可以榮登我的most-visited country了吧
因為有很深的淵源 抵達溫哥華國際機場時 
一切的感覺 顯得十分親切


興奮是因為帶著期待
從小就在夢想的夢想 就算當學生只當一個月 我也滿足

喜歡學校裡的所有環境
復古 現代 交織著 也代表的時空的交錯 所帶來的思考變遷
喜歡校園裡的各種族 帶著自己的立場 訴說自己的故事

這是到溫哥華的第二天
而這次身份 不是旅居者 是學生
是我夢想很久很久的大學 的 學生

第一天勉為其難不算一天
因為 我想分享的是 今天
NTGx開幕式每一個演講 都在刺激我的腦袋思考
有人說改變 就從獨特的個體開始
有人說 帶著從溫哥華改變的自己 回到台灣 改變台灣
有人說他已經準備好蛻變 準備用最好的自己來改變世界了
有人說 透過“對話” 可以改變兩岸三地的層見
在這裏 每個人都有夢想 they are not dreamer; they are a mover.
在這裏 擁有自由的平台 來實現自己的理想 夢想

對岸的朋友有人 舉辦 “對話” 試圖化解 華人間 的誤會 摩擦 
NTGx舉辦 遊學團 促進加拿大學生及台灣學生的交流 

我想起初的感動 應該是沒有人願意承接的
但就只是因為期待看到改變
所有的辛苦 犧牲 都自己吸收
誰願意沒日沒夜辛苦的舉辦這活動就因為 “夢想”
這是感動 是勇氣 是熱情!

有些夢想 早就深埋在土裡了
挖出來吧 去做就對了 

we are chosen because we are unique
我們被選擇 因為我們很特別
我們要帶著特別的自己 去改變世界
今天才知道 我們的故事原來這麼動人

別忘了感謝過去的你
因為 是他造就了今天的你
Be thankful to who you were; because that's what makes who you are today.